5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「やったぜ。」→英語で「I did it.」、英語のニュアンスの少なさは異常 [転載禁止]©2ch.net [613537211]

1 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:24:12.80 ID:Meid1sv40 ?2BP(1000)

ITのグローバル標準化、英語の習得が必須

当社の海外売上高比率は8割近くある。私が2011年4月にIT業務改革部長に就任した
当時の中期経営計画でも、真のグローバル企業になることがテーマの一つだった。

システム部長になって真っ先に取り掛かったのが、グローバルIT戦略の策定だ。
その中で決めたのが、システムの標準化である。当社は早くから欧州SAPの
ERP(統合基幹業務システム)パッケージで基幹系システムを構築していたが、
国ごとにカスタマイズしていることも多く、標準化を徹底できていなかった。

http://itpro.nikkeibp.co.jp/atcl/column/14/537684/030300021/

2 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:24:43.25 ID:Q7iilAbM0
十分表現できてるんだよなぁ

3 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:24:54.12 ID:xEF2HzhZ0
yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

4 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:08.45 ID:ishnz8T50
あぁ^〜 → ah...

5 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:13.94 ID:7Z4gNx+E0
i made it

6 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:34.19 ID:1KExL/aJ0
成し遂げたぜ。

7 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:46.33 ID:wIhAu9lB0
それなら「私」ってほうが少なそうだ

8 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:50.65 ID:iI+VFaBo0
アイルヘイチューアイルヘイチューうるさいねん

9 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:54.92 ID:ckhqM8mb0
yatta-!だろ

10 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:25:59.37 ID:LZJqAfVX0
アィガティッ

11 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:26:02.80 ID:Zx58AgKF0
I did it
投稿者変態糞土方

12 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:26:28.24 ID:535lqLvw0
beer!beer!

13 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:26:39.79 ID:GwDFYWRO0
なんや?みたいなもんだろ

14 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:26:42.86 ID:yQMQmZJU0
idid it taechan
family ga fuerune

15 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:27:20.55 ID:mzZEZ4aR0
th↑is↓

16 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:27:35.04 ID:nMvBlons0
中国語もやろ

17 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:27:35.20 ID:B45LSqMM0
エロ画像検索においては英語神だわ
詳細に調べることができる
例えば日本語だと開脚の一言で終わるところを英語は様々な種類の開脚を表現できる

18 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:27:54.55 ID:UgzACHXM0
私はそれをした

19 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:02.87 ID:QMpSiDuJ0
これはすげー分かる
英語は表現力に乏しすぎる

20 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:10.92 ID:TOJ8+Kkw0
I did it.(magao)

21 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:12.75 ID:ZL935E9i0
way to go

22 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:19.15 ID:JTqLqK5D0
book and this

23 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:21.03 ID:+rbXL1ag0
アニメをつべで見てる外国人は絶対に損してるな
subが大まかな翻訳だからニュアンスまで理解出来てないだろうし

24 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:38.49 ID:sITENcT90
なんだよお前がカッ持ってくるって言ったから持ってこなかったのに

25 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:44.98 ID:yi2YY2mq0
you

複数形もyou

26 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:28:55.77 ID:0m+dXWc60
He did it! The son of a bitch did it!

27 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:29:05.56 ID:E0EY/wnc0
YYYYYES!!

28 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:29:11.73 ID:GXSZxist
あいつらそういう時もOh shit nigger!とかポジティブな意味で言うじゃん

29 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:29:15.38 ID:/RxecswE0
4cc!

30 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:29:58.56 ID:gKlDdLih0
英語には敬語ないってまじ?

31 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:30:43.93 ID:Z0MsfLLk0
英語は一つの単語の情報量が多いから一つには一つの意味しか使えない島国には不向き

32 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:30:44.46 ID:gmshPvoE0
よくわからないのが、" Come on ! " が「勘弁してくれよ」という意味になること
あれはどういういきさつなんだ?

33 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:30:47.29 ID:ZL935E9i0
>>23
だじゃれとかは翻訳する人も苦労してるみたいだね

34 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:30:57.71 ID:17DyVipU0
マンガの7割はbastardでできてるからな

35 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:11.62 ID:mm3Xc1Qq0
日本人は言葉の内容で表現をした
欧米人はリアクション含めて表現をした

この違いじゃないの?

36 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:13.58 ID:W46I9yaU0
でもシスプリの字幕

37 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:31.12 ID:y6mBfKRG0
まあやったぜ。もどうかと思うが

38 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:39.37 ID:NKoaYhWX0
語彙が少ないからオーバーリアクションしなきゃ相手に真意が伝わらないのよ

39 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:40.30 ID:MUGCvvpq0 ?PLT(14001)

drowning!

drowning!

40 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:49.54 ID:i4arwAP40
アガリだろ

41 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:31:53.99 ID:yQMQmZJU0
>>33
だってばよ
はどう訳すんだろな
向こうじゃナルトは標準語なのか

42 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:32:01.28 ID:IXacLq4c0
だってばよ←これどうしてんの?

43 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:32:02.79 ID:qdLIsxAb0
アレクは変態糞土方だった…?

44 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/10(火) 21:32:25.54 ID:Bnwq26HH0
あいでぃあっと

45 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:32:48.07 ID:9ULQgRN40
ファックって言えばいいんだろ

46 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:32:51.55 ID:7/7UxyYM0
http://tw1.gigacircle.com/media/537c767897bec.jpg

47 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:33:07.87 ID:PZAxFykJ0
ボディランゲージって言葉があるだろう
ボディ(体)ランゲージ(言葉)

ボキャブラリーが少ないから
身振り手振りを交えて喋ってんだよガイジンどもは

48 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:33:12.65 ID:ZVdravll0
got it!!

49 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:33:46.97 ID:ddVcBt440
エロゲの兄の翻訳リスト↓

50 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:33:54.35 ID:R+5fvjSt0
擬音も乏しすぎる。

51 :[SG] (シンガポール):2015/03/10(火) 21:34:05.00 ID:U0VN0wK20
あ?

52 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:34:38.35 ID:AIFJP4cd0
クラシックカーディーラーズでマイクがよく成約した時にヤッターって言ってるけど
なんて言ってるんだろう?

53 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:34:39.43 ID:AocD/qg90
やったか?

54 :[SG] (シンガポール):2015/03/10(火) 21:34:48.46 ID:U0VN0wK20
馬鹿ケンモメンの英語力なさすぎ

こりゃいくら日本が嫌いでも海外脱出は無理無理カタツムリ

55 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:34:49.20 ID:H5ZFs16N0
「やった」は「all right」

ソースはアメリカで生まれアメリカで13年過ごした俺

56 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:35:20.02 ID:gyohF6s3O
SEX!

57 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:35:24.82 ID:hhT6M8x80
風の谷のナウシカとか英語版見ると残念
ひめさま〜がprince だやもんな
風情もなにもあったもんじゃない

58 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:35:27.94 ID:ew0R7yQk0
i got

59 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:35:36.02 ID:9JhL5Ebz0
アーイダデイッツ\(^o^)/

60 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:36:06.18 ID:r90CqnMF0
カモ〜ン、ビッチ!

61 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:36:40.28 ID:ELxNutQz0
Kabooom!
made it !

62 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:36:46.46 ID:5BxfJsUw0
未だに「お疲れ様」がわからない
good jobはなんか違う

63 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:37:22.83 ID:Wpbh5u+C0
All right!
I nailed it!
Hooray!
Good going!
Way to go!
Yeah sure!
Right on!

いっぱいあるんだな

64 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:37:26.10 ID:/hobQRL+0
その代わりfuckのようなスーパー多義語が生まれるからな
あれはすごい言葉だよ

65 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/10(火) 21:37:30.69 ID:HiT1izLZ0
そのためのジェスチャー

66 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:38:08.68 ID:P+Nfj16g0
>>52
おいおいアイツのイングリッシュはかなり聞き取りやすいのにそんな事じゃ先が思いやられるな。


なお俺も分からん。吹き替えなので。

67 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:38:09.99 ID:iDvkiWfD0
でもそれを日本語訳にしてニュアンス付けしてるわけで

68 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:38:18.06 ID:oF2VKRBH0
>>55
ベイビーファック!ベイビーファック!イッツオーライ!は
赤セクやったぜ。っていう意味だったのか

69 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:38:48.50 ID:/aGh/QtA0
>>59
一周回って面白い映画だったな

70 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:39:09.53 ID:yjrpXFzw0
ゲロッパ

71 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:39:17.13 ID:dYhz9U4Q0
>>31
英語も島国で生まれた言語やんけ

72 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:39:40.72 ID:LjGNnkI70
he↑re↓

73 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:39:57.09 ID:P+Nfj16g0
>>62
英語では お疲れ様 という概念が殆ど無いそうだ。 ユー・アー・タイアードでも無いし。

74 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:39:59.25 ID:4BIX1mYz0
英語って糞だよな
日本語最強

75 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:40:06.29 ID:Eo0V29E40
やすな&ソーニャ「That's the drow!?」

76 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:40:08.22 ID:BKWDyvQl0
日本語は単語が少ないから
それだけに表現を工夫しないといけない
英語は日本語の三倍は単語があるから、表現の幅が狭い
ハングルがバランスもよく最強

77 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:40:25.90 ID:W4zFLB/m0
その文化の中に育ってるから言語が豊穣に見えることもある
日本語の多義性を過大評価するやつは英語圏に生まれたら逆のタイトルでスレ立ててただろうな

78 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:40:38.93 ID:ZVdravll0
おいおい

ちょっと待てよ

日本語の「やった」も「やる」のただの過去形じゃねーかwww

外人視点では同じように見えてんだよw

79 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:40:56.20 ID:k88UfFmv0
>>1
コミュ障には使えないね

80 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:01.88 ID:XHT8/5480
いや寧ろワイはなんJ民の語彙を心配しとるんやが

81 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:02.45 ID:Rwz5FpVN0
he↑re↓

82 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:18.45 ID:RmJtMOeu0
Me is Hina!だっけ

83 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:20.25 ID:0J17El5k0
>>72
ah…very big…

84 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:22.21 ID:cPrGnUGu0
>>62
Well done.

85 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:39.18 ID:JdS0wj5+0
日本語なんて曖昧でニュアンスが伝わりにくいゴミ言語だろ

86 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:41:51.38 ID:zQBA5q0Y0
やったわ。
は?

87 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:42:00.48 ID:4BIX1mYz0
日本語は漢字一文字でその意味を表すことができる

英語は長ったらしいだけ

88 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:43:33.76 ID:iDvkiWfD0
日本語のオノマトペ表現はけっこうすごくね
ていうか造語力がすごいと思う。擬音語やら擬態語やら無限に作れる

89 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:43:40.55 ID:ZVdravll0
>>87
英語は名詞・単語のみで意味を表すことができる名詞構文ってのがある

その部分では日本語は逆に長ったらしくなる

90 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:44:05.63 ID:wrd9F1S2O
Ah~^^

91 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:44:06.22 ID:XHvR76qs0
he's ってのは he isの省略形みたいなもん?

92 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:44:56.32 ID:Rwz5FpVN0
>>82
you are not Toki...

93 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:44:57.10 ID:KEBpAuz/0
変態糞土方と変態糞娘の区別つかなさそう、つかなさそうじゃない?

94 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:45:09.53 ID:MQMxpbwP0
やったぜ→アッラーアクバール
すげーな→アッラーアクバール
なんてこった→アッラーアクバール
くそったれ→アッラーアクバール
すばらしい→アッラーアクバール
ひどすぎる→アッラーアクバール
どうしてこんなことに→アッラーアクバール

95 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:45:15.39 ID:PdbG7KOu0
>>63
このスレ終わっちゃったじゃん

96 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:45:45.52 ID:/hobQRL+0
>>93
俺もわかんないよ

97 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:45:59.24 ID:IwoNuqJF0
日本語つーか漢字のいいところは、その単語の意味を知らなくとも感じの構成から意味を類推できる点。
使ってる当人たちはあまり意識してないけど。

98 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:47:19.53 ID:zQBA5q0Y0
>>94
大阪国民はISIS民だった可能性が微レ存?

99 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:47:37.99 ID:pAVnYjJw0
I have done it.

100 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:48:16.86 ID:T/Ws6+Lb0
誇るものがないからといって自分の使ってる言語までホルホルしだしたらおしまいだろ

101 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:48:18.95 ID:gU60KzLX0
早見優

102 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:48:19.26 ID:/hobQRL+0
I'm doneとか良く使うよ

103 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:48:55.17 ID:PdbG7KOu0
>>97

215 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です[] 投稿日:2015/02/20(金) 20:24:58.91 ID:0tb+RJLK0 [8/16]
>>203
個々の漢字から語の意味を導き出すのは基本的には適切でない
たとえは異同ということばは今では単に相違の意で用いられ、同の意味は稀薄になってる

104 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:49:01.96 ID:CE7gJaZ10
ネーデルランドのJKあっちでは大学生だったかな?と英語でSNSするのは楽しかったな
あっちも日本語の勉強してたから、Sumimasenはめっちゃいろんな意味もってるんだぜ!っていったらウケてたは

105 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:49:22.05 ID:OKQaWsbu0
さて、音楽を聴いて英語の勉強でもしようか
https://www.youtube.com/watch?v=8hYtUYiuzkw

106 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:50:14.14 ID:6Gt39FSM0
糞だらけのチンポすき

107 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:50:38.38 ID:QfpdVxFf0
I've done it のほうが

108 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:50:46.78 ID:LXfdvKNY0
やったわ。

109 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:51:03.72 ID:Pv1jS9FC0
日本のアニメ字幕付きで見るとよくわかるな
中学卒業程度の英語力しかない俺でも理解できる範囲の言葉ばかり出てくる

110 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:52:42.28 ID:/cO5O20w0
>>109
英語字幕と米語字幕は違うから
あれは世界中の人が見れるようにわざと簡単にしてる
まあ、日本語のニュアンスを伝えにくいから最も無難で簡単な訳にしてるわけだが

111 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:52:55.35 ID:YT1FK6Kn0
YES!

112 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:53:02.69 ID:P+Nfj16g0
JIM:
Fuck you duck.
You are the worst sort of advisor.
You give advice with one face, and talk shit with another face Fuck off and die

【日本語訳】
JIM:
「アヒル野郎、死ね。てめーは、最悪の話し相手。
おめーは、ここじゃアドバイスしてるけど、陰口叩いてるだろ。うせろ、死ね」

113 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:53:11.83 ID:P9CNacNj0
日本語だって
「やる」の過去系に
ぜ をつけてるだけだし同じ様なものだと思うけどなぁ

114 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:53:51.21 ID:mn9FyIk60
仕事においてはそれがマイナスになる
伝える幅が広すぎるのは問題

115 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:54:13.13 ID:L6rqYkEo0
you

お前お前らあなたあなたたちあんたあんたら貴様貴様ら自分自分らエトセトラ

116 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:54:56.58 ID:M2OzWcnk0
>>62
なんかの本で見たけど、日本でいう仕事終わりのお疲れ様ーって言うのはないとかなのとか。
あえて言うなら、シーユートゥモローで良いとかなんとか。ニュアンス違うよなぁ。
あと一緒に仕事を始めるときの「よろしくお願いします」も分からん。
ホント幼稚園以下だぜ。

117 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:55:08.07 ID:MCPRKO9c0
なにかっつーと you know って挟むのがうっさすぎ

118 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:56:12.61 ID:WN+iFs4+0
らめぇ・・・をRon'tって訳した人は凄いと思う
天才だわ

119 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:57:08.04 ID:nV+Kn3Ud0
おーれはやったやってやったー

120 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:57:34.18 ID:4RPvJyfv0
英語はニュアンスは貧弱だけど
連中はそれを補うためにアクセントや態度で表現する
ジャップはそれができないから
何考えてるのかわからないと言われる

121 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:57:45.59 ID:uyAuf9/D0
「やれよ。」→英語「do it.」
日本語の命令形の不快さは異常

122 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:58:07.85 ID:dYhz9U4Q0
Skyscraper→摩天楼
これは名訳だは

123 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:59:11.46 ID:IUqwJw/N0
あいつら略し方知らないからな。

124 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:59:24.14 ID:sJ/wP+vj0
ここで英語は表現力が乏しいとか言ってる奴は自分の英語力が低いだけだろ
英英辞典開けば同義語や類語の多さに驚くぞ
敬語や古語辞典まであるからな

125 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 21:59:37.45 ID:n94NB/QC0
ジャップが陰湿になったのは日本語のせいだろ?
この回りくどい表現や、いくらでも不快な表現ができるところ

126 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:00:11.86 ID:zqzof9M/0
>>121
しなさい。なら?

127 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:00:25.57 ID:/uHcuo9l0
>>117
日本語の「えー」ってやつと同じで意味なんかねーよ

128 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:00:29.78 ID:VrkEwBmv0
>>14
何か4次元を感じたわ

129 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:00:40.17 ID:UqAAOqV50
言い方の抑揚でむりくり何とかしてる感じだな
日本のアニメが発展するのは必然だったことだ

130 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:01:48.64 ID:jXo/wQ8h0
日本の英語教育は他国が江戸時代の言葉を習ってるようなもんなんでしょ

131 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:01:49.04 ID:KEBpAuz/0
>>126
アスペ臭い

132 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:01:56.76 ID:/hobQRL+0
>>126
please
come on
get going
do your thing
など

133 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:02:16.28 ID:A6E5nmBV0
>>41
諦めてそのまんまだろ

134 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:02:45.49 ID://hNfyOG0
英語と日本語という狭い範囲でしか語れないジャップ

ちな英語と日本語は語彙の多さで全言語トップ2
この2つのみで比較してニュアンス云々ほざくのは余りにも不適切

135 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:03:15.13 ID:LZJqAfVX0
だってばよ って言葉に意味は無いもんな

136 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:03:15.42 ID:SJMsRAgz0
ラノベの英訳版を読んでみるとよく分かるけど、
文章だけだとなんか味気ない感じなんだよな
文学作品や論文だとべつに問題ないんだけど、
ラノベみたいなノリと勢いのものだと英文は微妙
海外のエンタメ小説も翻訳されたの読むとなんか空気違うだろ?
それと同じような感じ

137 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:03:34.24 ID:flw7qr/u0
>>41
その手のは語尾だけ残すみたいね

desu---
とか

138 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:04:32.34 ID:sw9gHX3Z0
>>124
これだな

139 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:05:15.79 ID://hNfyOG0
>>124
これ
シソーラスやコロケーションも知らないんだろうな

140 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:05:42.80 ID:VFcHrmb20
英語勉強してる時無駄に類語多すぎないか?
と思ってたから逆もまた然りなのでは
そんでも日本語のほうが表現の幅広い気がする

141 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:08:22.78 ID:xMfBiC/u0
Ridicurous
https://www.youtube.com/watch?v=Xb1PRxV0mpw

142 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:08:49.43 ID:OKQaWsbu0
橋、箸、端

三語ともハシ

143 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:09:06.17 ID:SJMsRAgz0
ニコニコで悪いが、これ面白いよ

マット・アルトっていうアニメとかゲームの翻訳してる人の話
ttp://www.nico video.jp/watch/sm23672928

144 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:09:38.30 ID:VFcHrmb20
漢字があるってのが強みだよな

145 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:09:42.64 ID:hHbvPDq10
ファッキーン

146 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:10:33.76 ID:AIFJP4cd0
>>73
ぐない
で良いような気がする。

147 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:10:52.87 ID:e3IJFzBv0
英語で日常会話やニュース見て大筋の意味が理解できるようになるにはどれくらいの単語力が必要なの?

148 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:11:21.76 ID:d/lD6dOo0
黒人の「Yoメーン」みたいなノリ
いいよね

149 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:11:50.55 ID:arB2uipx0
最後が気持ちよかった(Impressions of elementary school students par)

150 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:12:00.97 ID:p8gVElsV0
こういうの使って違う意味にとられたらとおもっちゃうから長ったらしい丁寧すぎる英文になってしまう

151 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:12:33.70 ID:2qq8HRsG0
単純な語彙の数なら英語の圧勝
これがわからない奴は単純に英語と日本語を知らないだけ

152 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:12:41.45 ID:utwqIjgM0
booyah

153 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:14:19.96 ID:C50gCZHk0
はよう糞まみれになろうや

を英語に訳したとしてあの読ませる文章っぷりが伝わるかどうかは分からないな

154 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:15:16.11 ID:HZ3KvTUr0
>>47
だったらボキャブラリーとか使わずにレスしろよ低能
バカだから気づかずに書き込んでるんだろうな

155 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:15:58.32 ID:AIFJP4cd0
そういえば、映画なんかでよく耳にする、
ぼーしぇ
ってのの意味がよく分からない。

156 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:16:10.10 ID:6kntBiCM0
>>151
日本語にできないニュアンス多すぎ

157 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:16:19.79 ID:TVEZc9Ao0
way to go !

158 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:16:44.87 ID:LZJqAfVX0
>>155
ブルシットだろ

159 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:17:04.34 ID:i+TLbaY90
>>1
Du bist faul

160 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:17:15.53 ID:/hobQRL+0
>>155
なにそれ
bullshit?

161 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:17:58.88 ID:HZ3KvTUr0
ニュアンスやらアクセントやら英単語使わないと
文章練れないアホがドヤ顔で日本語の表現力ガーとかいってて笑える

162 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:18:38.91 ID:Sj37blWv0
Aa^〜

163 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:19:31.84 ID:i/EMqSCs0
>>32
「頼むよぉ」
これならなんとなくわかるだろ

164 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:21:23.25 ID:LZJqAfVX0
俺はbeat itで逃げ出せの意味がわからん
どう考えてもブチのめせだろうが

165 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:23:42.49 ID:DVNTYRog0
>>23
それは見てて思うニュアンスありきの会話や表現多いし擬音もあるし

166 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:26:18.32 ID:Xjuh05lQ0
4chanみて思うけど、あいつらの英語は英語じゃない
スラング多すぎるんだよ

167 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:27:19.04 ID:dqpMXNsg0
英語にも言葉遣いの良い悪いみたいなのあるん?

168 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:29:26.33 ID:AIFJP4cd0
>>158>>160
ありがとう。
俺の耳が悪いんだな。

169 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:30:28.95 ID:X7mF0Dcs0
yay

170 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:31:25.59 ID:LL5lysv00
むしろニュアンスありすぎで勉強めんどいだろ

171 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:32:12.50 ID:G+3SeLSy0
imgur見た後に日本のTwitterのトレンド画像集とか見るとアニメ漫画ばっかりでガッカリする

アニメ漫画臭のあまりないネット人気画像サイトって日本に無いの?

172 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:32:30.21 ID:4RPvJyfv0
>>166
こういう流れ見てると今後ジャップは100年たっても英語話せるようにはならんだろうな
英語なんて派生も含めると膨大な数になるから全部把握なんて学者じゃないと無理なのに
知らないやつを無能呼ばわりする
特定の用途以外は意思疎通できればいいはずのものなのに
その辺りを知らない奴は英語に触れるなみたいなアホな風潮がある

173 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:34:20.20 ID:zLqRDvlD0
やったか!?

174 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:34:44.66 ID:RG1jtaaA0
>>167
nativeな会話ならnativeで

175 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:36:31.08 ID:Ew6jHCM40
ネイティブだと
アイディディットって略して発音するのかな

176 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:37:02.51 ID:qpytXKdc0
I have a pen.

177 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:38:20.11 ID:WDmkDX//0
Who are you? pops.

178 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:39:11.06 ID:cqwnxHvW0
>>168
bullshitの音をカタカナに当てはめてみるとボーシェッみたいな音だからお前はある意味あってる
ブルシットなんて絶対言ってねえわ

appleがアップルになる国だから当たり前といえば当たり前だけど

179 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:41:28.85 ID:PZAxFykJ0
>>154
日本は外来語とか和製英語とか言って
カタカナ表記にすることで
いくらでも海外の言葉をパクれる
これにより、ほぼ無限にボキャブラリー(語彙)が増えるのである

180 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:41:35.27 ID:VVRgFa6c0
gotchaですが

181 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:41:57.01 ID:RFbGFSHe0
yattaze.

182 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:42:37.11 ID:73Sbc/Ad0
スクラッチワンタンゴ

183 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:46:27.93 ID:hpMe7r+JO
OK!let's do it.

184 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:48:52.82 ID:Y5an1xe50
発音記号じゃなくてphonicsっていうのがあるのか

185 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:52:24.73 ID:NMmF8MRd0
You are an idiot.

186 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:53:53.17 ID:Ckp3Jl5R0
チンポゥ(Native)

187 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:56:08.40 ID:qKac0HL80
兄や弟を英語でどう表現するの?

188 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:58:04.80 ID:d+sIrESu0
>>23
それは逆にも言えるよね
アメドラとか見てると字幕や吹き替えが結構大雑把だし

189 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:58:12.22 ID:jELKcVG70
>>168
こういう奴が英語伸びると思う
bullshitはブルシットなんて発音はしない そんな発音は存在しないんだ
お前が聞いたぼーしぇこそが本当の発音だよ
本当の発音と単語が一致する奴は間違いなく英語出来るし話せるし聞き取れる 安心しとけ

190 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:58:34.79 ID:fbFGiZ3j0
やったぜ→I did it.
殺ったぜ→I did it.

191 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 22:58:34.84 ID:mLzMk1cV0
I got it!(俺は持ってる)

192 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:00:44.37 ID:4RPvJyfv0
>>187
エルダーやオールダーで表現する
さすがにそれは知識不足
中学でやる内容だぞ

193 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:02:30.13 ID:YT+lunhh0
>>64
日本の「やばい」もFuckに負けないくらいのスーパー多義語だぞ

194 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:02:53.49 ID:tK0iUhrJ0
Yes We Can!のかっこよさは異常

195 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:04:36.44 ID:U1RPmm2W0 ?2BP(1000)

英語はIとかItとか主語に縛られまくるのが煩わしい

196 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:05:20.22 ID:Y5an1xe50
>>189
カタカナで英単語の綴りを表す作法というものがあって
それはどう聞こえるか、実際の発音とは関係ない
ブルシットと書くのは適切な慣習であって誰もそんな発音はしてるとは言ってない
本当に発音を身につけるなら、平仮名を捨てないといけない
ボーシェのほうが通じる通じないという争いが無駄で
どっちがいいかという程度問題でしかなく、根本的な解決になってない

197 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:05:35.73 ID:I83XaiLL0
Twitch見てると「Senpai」や「Kawaii」とかの日本語流れてるとこあってビックリしたわ

198 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:07:54.88 ID:S0CBUtEd0
こんなんでホルホルできるかよ

199 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:08:01.67 ID:D/o+eCJB0
英語をろくに喋れないやつらが薄っぺらい知識で英語を叩く虚しいスレ

200 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:08:09.97 ID:LZJqAfVX0
ボーシェって聞こえただけでこいつ英語伸びるとかクソ笑える

201 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:08:16.49 ID:YnBt/bJq0
>>94
ファックとかアイゴーとかアイヤーでも全部通じる
感嘆詞なんてそんなもん

202 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:08:36.74 ID:mXZ3vtBR0
パタァーン ミエテキタヨ! パタァーン!

203 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:09:27.30 ID:v318D+u80
英語「fire」
  「burn」
  「heat」
  「cremate」
  「bake」
  「roast」
  「broil」
  「grill」
  「barbeque」
  「scorch」
  「parch」
  「tan」
  「cauterize」
  「toast」
  「griddle」
  「ignite」
  「sear」


日本語「焼く」

日本語表現に乏しすぎワロタwwwwwwwww

204 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:09:57.90 ID:ahlXzMa1O
日本語が奥深すぎるだけ
英語くらいがいちばんいいんだよ

205 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:11:07.60 ID:YT+lunhh0
>>204
奥深いところが違うだけだっての
日本語だって、浅いところはそうとう浅いぞ

206 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:14:44.78 ID:QmTp63u30
rubbish

207 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:15:11.49 ID:UE67Ovx70
普通に敬語あるしな

I was wondering if I could ask you name.

208 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:15:52.62 ID:/5Se6vsT0
gotchaだろ

209 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:18:01.58 ID:jELKcVG70
>>196
そりゃ発音記号書いてお話するわけじゃないんだから根本的には違うのは当然
俺が言ってるのは日本人で英語出来ない奴の多くはそのブルシットと書く慣習のせいで聞き取りが出来ないってこと
あと俺が上で書いたのはぼーしぇが発音として最適という意味ではなく、155の聞いたその発音(155はぼーしぇと表記したその音)が本当の発音という意味でレスした
そこで誤解させたなら悪いな

210 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:18:35.30 ID:gILxUd9P0
http://ecx.images-amazon.com/images/I/71Vw6rsSizL.jpg

211 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:21:09.19 ID:KFvvAT160
What he said.

212 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:22:16.86 ID:HEsE5sed0
>>200
ブルシットだろ(ドヤァ)とか言っちゃう人よりはまあ英語伸びるだろうね

213 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:22:58.37 ID:cXDsXSzj0
ahhh shit gonna be taken

214 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:25:35.05 ID:LQuZTP+Q0
>>208
ガチャって略さなかったらどういうスペルなの?

215 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:26:31.82 ID:G3GF1/sB0
Here we go! ここに私達は行く!

216 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:27:45.03 ID:LZJqAfVX0
>>212
ブルシットの何が間違いなんだ? 
アホかお前

217 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:28:17.46 ID:/hobQRL+0
>>214
I've got you
I got you
got you
got ya
gotcha

218 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:28:49.84 ID:jGHhca0f0
ある邦画を英字幕で見たらfuck!とidiot!とasshole!ばっかだったよ

219 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:28:58.77 ID:itLxKh1j0
>>62
cheers for good workとか?

220 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:32:00.45 ID:Y5an1xe50
>>209
アッポゥみたいなのだって綴りが想像できない分アップルより悪くねーかみたいな
発想でいくと例え一瞬でも英語風カタカナを見ると良くないと思ってしまう
良い悪いじゃなくて、きっかけみたいな話だから俺がアスペだと思う

221 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:34:00.27 ID:xMfBiC/u0
洋ゲの新ミッションで外人とチーム組んで英語で喋らないといけなくなったけど
意外となんとかなるもんだな
戦闘と関係なくてちょっと長い文章言われると分からんけど

222 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:37:02.01 ID:xMfBiC/u0
糞チーム引いたらa bunch of idiots got us againとか
糞マップ引いたらnice place to have some arty partyとか
E75の正面抜く用に貫通弾詰めたらAPCR readyとか
わりとつうじる

223 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:37:14.44 ID:Ges2MDYN0
I have a beef with you.

224 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:37:43.53 ID:s9PJEIrLO
津軽には七つの雪が降るんだが?

225 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:38:04.31 ID:7UmH55/Y0
>>205
そのとおり
文化的背景を多分に受けるし
奥が深いだの浅いだの比べることに意味はない

226 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:39:31.91 ID:8KviGnCw0
Gas it!

227 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:41:52.44 ID:utwqIjgM0
>>62
take care

228 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:45:52.51 ID:hesUnU000
帰る →かえる→かえらない
変える→かえる→かえない

これだけで外人は発狂

229 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/10(火) 23:46:12.37 ID:mETYA1OSO
>>62>>219
催し物や集まりで開催する時にお疲れ様でした〜が Thanks for participating! だった
イギリスだったらそのCheersにして行けるだろうね

230 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:46:51.78 ID:Y5an1xe50
>>141
http://ja.urbandictionary.com/define.php?term=Ridicurous&defid=3777926

書かれないとどれがRかわからんわジャップだから

231 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/10(火) 23:47:43.51 ID:mETYA1OSO
>>229
×開催 ○解散

232 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:47:45.70 ID:3QyF/fTb0
I got it

233 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:48:19.18 ID:itLxKh1j0
>>229
勉強になるわ

234 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:49:18.96 ID:mLzMk1cV0
>>203
焼く
燃やす
焦がす
炙る
焙じる
焚く
灯す
炒る
燻す

熟語に頼らずともこれだけあるよ

235 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:49:22.26 ID:elC9ROlB0
You said it(そうだよ)

236 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:50:37.90 ID:ccrHM6cr0
「We did it だろ」って仲間に突っ込まれるセリフが多いのは吹き替え派は知らんだろうな。

237 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:50:38.93 ID:2uRWbMtW0
英語の効率の良さは異常

238 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:51:35.42 ID:hnJQEWjS0
>>234
17対9
ほぼダブルスコアだね

239 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:52:57.78 ID:ccrHM6cr0
そういやマイ・フェア・レディに「でかしたぞ!(You did it!)」 って曲がある。
成果を成したイライザのことは完全無視。

240 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:54:41.41 ID:6KlM8WK30
俺僕ワイおいら僕ちん私あたしうち

241 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:56:45.27 ID:eEZqhkei0
カワッバンガッ!

242 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:58:07.23 ID:8ynXxAap0
英語には女言葉がないんだってな
男も女も同じ言葉遣いというのは味気ないものだ

243 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/10(火) 23:59:18.76 ID:mETYA1OSO
>>239
嬉しがって歌ってたねw
ちなみにイライザの親父はコックニーでth→f/vで歌ってた
With a little bit of luck を Wiva li'o bit 'o luck とか

244 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/10(火) 23:59:40.02 ID:/GH89efi0
姉と妹を同じ単語で表してる時で英語は言語として終わっている
お姉ちゃんへの憧れも、妹の愛くるしさも、何もわかっちゃいない

245 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:00:14.78 ID:dPXbBrDM0
それはお前がジャップだからそう感じるんやで

246 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:01:46.52 ID:BHpassjS0
>>238
火葬とか焼灼とか入れるから増えてるだけじゃね?
それにいくつかは干すニュアンスの方が強い単語も有るし

247 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:02:10.99 ID:pMiy000x0
>>242
日本語みたいに語尾を変化させるわけじゃなく、単語のチョイスで女らしさ男らしさを表す
so sweet なんて男が使うとゲイだと思われるし

248 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:02:49.12 ID:SFCRqljf0
英語のほうが概念の分類は詳細だよな
よく言うaboveやoverの図みたいに
兄弟なんてどうでもいいんだよ 儒教のせいだろ

249 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:03:51.56 ID:pn++UwuB0
Kinky shitty daddy

250 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:05:08.98 ID:4gs6wovF0
I → 私、俺、僕、ワシ

これだけでもって英語より日本語の方が表現力あるって言う奴いるよね。

251 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:05:10.98 ID:BHpassjS0
>>248
起点にできる主体がはっきりしてるからかね

252 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/11(水) 00:05:24.33 ID:AMNMWUH7O
>>242
超単純&有名なのは It's good. が It's gorgeous.
別にゴージャスじゃなくても言う。(クネッとして言えば 立派なオカマさんです。)

253 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:12:37.15 ID:0FwkUE+R0
あいまいみーまいん

254 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:17:29.70 ID:fJ8xx/Il0
sadin…writen it

255 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:20:59.31 ID:5mwlQmsD0
>>23
字幕で洋画見てるのも同じ

256 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:21:10.78 ID:S7Nq4ns10
>>41
テキサス訛りの発音にしてるとか

257 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:21:56.70 ID:unfBF0Lw0
>>217
サンクス
ネットゲームで了解ってニュアンスでもガチャって
使ってる人居たけど間違ってないよね?

258 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:29:33.92 ID:zraOjEaD0
リスニングは実はかなり才能依存
日本語を使っている時ですら↓みたいな奴は英語のリスニング能力はあまり向上しない。なぜなら言語の聞き取り能力自体が低いから

・相手の言ったことを咄嗟に理解できない事が多い
・会話の流れについていけない
・ドラマや映画の台詞をよく聞きもらす
・ノートやメモを取るのが他の人より遅い

259 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:32:16.34 ID:SFCRqljf0
さっきみたいにこういうやつは上達するorしない系のレスは鬼門なんだよなぁ

260 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:39:40.19 ID:Qw/nGptC0
>>25
you guys

261 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 転載ダメ©2ch.net:2015/03/11(水) 00:44:39.73 ID:AMNMWUH7O
>>257 横からすんません
解ったは (I) got ya. でも (I) got it. でも良しかと、ただしシチュで色々…
ケンカなら Step outside! I'll get you(getcha) → Gotcha! は表に出ぇ! ぶっ飛ばしたる!
→ (叩きのめしてから)どや!
かくれんぼなら I'll get you. → Gotcha! よぉし見つけるぞ → めっけ! (RCGで追いついても可)

262 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:50:26.17 ID:x4V3COXH0
>>260
僕・私・俺と、日本語の豊富な一人称が自分の立ち位置を表現しているのだとしたら、
英語だとこの"guys"の部分がそれにあたる気がする
broとかdudeとかsonとかsweetとかmateとか、相手との関係性がわかる言葉を挨拶の後につけるってことを最近redditで学んだ

263 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:52:42.23 ID:SFCRqljf0
>>262
dudeが一番すき 距離感的に

264 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:56:52.81 ID:XyPZqBbY0
>>46
グロ

265 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 00:57:24.00 ID:8gZinLMH0
O Rly?

266 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:01:42.72 ID:rlV8YO9r0
サトシ

267 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:02:13.51 ID:5xAePunFO
>>103
お前異同を説明するとき相違の部分だけ説明してんの?バッカじゃね?

268 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:03:07.33 ID:pMiy000x0
>>262
hi だけだと少しそっけない印象になるんだよな

269 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:04:29.63 ID:unfBF0Lw0
>>261
なるほど、詳しく説明ありがとー

270 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:04:31.49 ID:xt15cAGf0
そもそも主観を表現するための言語ではないのだろ。主観なんて自分がわかっていればそれでいいのであって一々他人に伝える必要はない。そんなことを思うのは女と日本人だけ

271 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:25:47.97 ID:ZF5zK34P0
向こうからしたら日本語のまわりくどさにイライラしてるだろうな
「お茶くれ」ではなく「お茶ある?」

外人からしたら「この世にはお茶というものがあるらしい」ぐらいに聞こえてるだろう

272 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:28:57.78 ID:SFCRqljf0
>>271
例文出すまでもないけど外人はアスペではないので
まわりくどく暗示することも日常的にある

273 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:39:18.69 ID:kSLIn/Z70
Go is god.

274 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:40:13.39 ID:5GQqK7Bt0
アナルにチンポ入る→オーマイガー
ビルに飛行機突っ込む→オーマイガー
高額宝くじご当選→オーマイガー

275 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:43:07.09 ID:JarddBmv0
>>274
アナルにチンポぶちこむ→まじか
ビルに飛行機突っ込む→まじか
高額宝くじ当選→まじか

276 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:45:21.69 ID:1cMvUdKa0
>>271
そもそも日本度でも、まわりくどい言い方として「お茶ある?」と言ってるわけではなくて
「お茶ある?あったらもらえる?」の後ろを省略して喋ってるんだよ
前提を共有している場合には、当然英語でもこういった省略はおきるし、
共有されてない場では日本語でも通じない

277 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:45:36.17 ID:cOK/yUm60
Horrido!

278 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:47:34.63 ID:9aMiSadQ0
近代社会で使うに値しない欠陥だらけの日本語(笑)を使っておいてよく英語を馬鹿にできるよね
こんなゴミみたいな言語に固執してるからいつまでたっても原始的な部族社会から抜け出せないんだよ

279 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 01:55:26.86 ID:shgNoup30
hotgoo

280 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 02:11:48.67 ID:yqtZa0Ge0
>>271
Got tea?

281 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 02:20:05.04 ID:v9vBPrkq0
>>17
明治維新の頃にはそうした日本語にはなかった多くの表現、概念が新語として作られたのに今の日本人はそれができないんだよね

282 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 02:27:40.09 ID:F//8j/D70
schwing!

283 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:11:22.49 ID:gB4DvAS10
>>17
だいしゅきホールドを検索したいです
単語を教えてくださいお願いします

284 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:15:27.09 ID:31ZaDAsN0
デミニッ
だろ

285 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:16:43.62 ID:RH3lAe4x0
I like it.

286 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:16:50.39 ID:uZkLJdns0
>>10
それよく聞くんだけど
それがI did it.なの?

287 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:22:43.96 ID:WLwREGPS0
>>286
i got it(wakatta)

288 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:24:47.82 ID:RH3lAe4x0
See you guys later!って
フォーマルな場で使って大丈夫な表現?

289 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:28:09.49 ID:WLwREGPS0
>>288
guysが入ってる時点でかなりインフォーマル

290 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:29:39.08 ID:WLwREGPS0
厳密に言うとSee youもニュートラル、若しくはインフォーマル

291 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:31:50.58 ID:fYgrhFi/0
英語ってさん付けあるんか?
Mr.で十分なんかね

292 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:33:20.66 ID:2PzWLwJk0
ニュアンスは英語

293 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:34:48.78 ID:uZkLJdns0
>>287
サンクス!やっぱgotだったんだ。

294 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:35:38.84 ID:OfDIJ3g/0
お前 も お前ら もyouって
明らかに欠陥言語だよね。

295 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:37:36.41 ID:jxw5HvSw0
邦画とかアニメを英語字幕付きで見ると
おいおいそれ違うだろってなるよねたまに

296 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:37:57.02 ID:uZkLJdns0
what's up?って言われたとに
ハイ ドーン メン
って答えてるように聞こえるんだが、実際なんて言ってるのか教えて欲しい

297 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 03:43:05.47 ID:A/oZOPjh0
>>296
。゚(゚´ω`゚)゚。ピー

298 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 04:13:40.44 ID:3nR9FLF70
>>124
英語は日本語じゃひとつで済みそうなのでもかなり細分化されてるんだよな
チラ見とか多すぎだろ

299 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 04:33:28.69 ID:L6JA0vqn0
>>57
姫さまがプリンスになっちゃったらそりゃぁがっかりだよな

300 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 04:41:27.29 ID:NRQjfexo0
Money!Violence!SEX!

301 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 04:42:54.31 ID:9zywFY1B0
>>281
作っても広まらないからだろ

302 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 04:48:18.56 ID:X3Tt4N+G0
Okayama

303 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 05:36:57.14 ID:G3+2WGX90
>>296
dude manじゃないの

304 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 05:48:14.92 ID:uZkLJdns0
>>303
どうもありがとう。スッキリした。

305 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:01:25.69 ID:lKkoc1NG0
スレタイの日本語がおかしい

306 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:29:07.17 ID:m2+Da05Z0
>>94
アメリカだってそこら辺は
ジーサスクライストって言うだろ

307 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:31:51.70 ID:fcz9q+vB0
ん?お前ら米ドラマぐらい日本語じまくなしで見れていってるんだよね?
俺が知らないからないはず!みたいな馬鹿が多くて困る

308 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:32:38.81 ID:ga+wUSct0
>>1
don't be silly!

309 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:33:26.80 ID:EYCCucYt0
黒人英語とか言う最先端の英語

310 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:35:33.42 ID:8bbBIgFn0
>>25
そもそも複数形がyou

311 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:36:26.48 ID:F0c+xA9t0
取り敢えず動詞にITつけとけ

312 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:39:38.66 ID:PgJS46Lc0
大企業で働いてるけど英語できても何の意味もないわー

ポスドクで留学した奴も知ってるけど英語力関係ないわー

大卒ジャップレベルの地英語力なら、英語力上げてる間に
人生決まるから必死に英語勉強した所で人生変わらんわー

313 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:45:09.90 ID:wVjGql6b0
>>42
〜bieieve it.

314 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 06:47:20.62 ID:5YfjvdZ/0
始めましてMr
あー

315 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:23:54.53 ID:GgBCC3hA0
そうだよ→as he said

316 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:24:35.94 ID:eZOHwLIG0
>>14
わろたわ

317 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:27:49.99 ID:Vgb08v0O0
でもやったぜなんてラッキーの意味合いで使われてるよね
日本語のほうがおかしい

318 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:28:01.91 ID:YW1rNtgW0
木漏れ日が英訳できないと聞いた

319 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:30:26.74 ID:Vgb08v0O0
>>14
ワロタ

320 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:36:35.77 ID:seIP2u7M0
日本は外国語に頼らないとまともに会話が出来ないよね

321 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:42:48.79 ID:ziU957+T0
>>192
それ一緒じゃん

322 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:43:25.28 ID:8Z1GT5qy0
>>14
あのクマえせ外人だったのかよ

323 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:44:24.85 ID:Z0+g6lAx0 ?2BP(0)

お前が英語の表現力がないだけ

324 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 07:53:03.81 ID:SiHSoEpD0
i got itとyou got itはいつも咄嗟の選択に悩んで会話止めちゃう

325 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 08:10:18.83 ID:ZxuxTDD00
where's my money bitch

326 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 08:14:32.80 ID:L0lE/ZCb0
昔の教科書だとI finished なになに.だったような

327 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 08:22:42.10 ID:Q2XlDHVo0
>>25
豊かな日本語なら「ユーたち」っていえるもんな

328 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 08:27:04.26 ID:3FlYn6iQ0
>>14
ワロタ

329 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 08:28:56.37 ID:aktv8mrs0
くだけた言い方したいなら
gotcha
とか色々あるやん

ジャップがネイティブと違ってくだけた言い回しを知らないのを
露呈しているだけとしか

330 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 09:18:17.78 ID:7hB0oZNK0
imma try it out

331 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 09:21:57.64 ID:1NN3yA300
http://ecx.images-amazon.com/images/I/91Jr3oQ3rFL.jpg

332 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 10:35:06.86 ID:RAN624fy0
kane wo kaese
ore ni kaese
you bitch

333 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 11:45:43.76 ID:yTthMidI0
sigh
これははじめて見たとき訳せんかったが
やれやれだぜ┓( ̄∇ ̄;)┏
でいいんだよな?

334 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 14:01:58.12 ID:5b3v/LE10
so
yes you can

335 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 14:09:33.78 ID:4ypBtwWS0
でもツイッターの文字数制限でできる表現は日本語の方が上だよね

336 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2015/03/11(水) 17:43:35.57 ID:gYX0ILqE0
>>1
「ニュアンス」という外国語を借りなければ言葉のニュアンスを表現できない欠陥言語だった…

64 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)